Langbeschreibung
This book examines the dynamic landscape of creative educations in Asia, exploring the intersection of post-coloniality, translation, and creative educations in one of the world's most vibrant landscapes to epitomize STEM versus STEAM educational debates.
Inhaltsverzeichnis
Introduction: A Luxury Any Government Can Afford: English-Language Creative Writing Pedagogies in Twenty-First-Century Asia Part 1. The Language... 1. "Speak Good Singlish": An Ang Moh Directs Singapore's First Creative Writing Master's Degree, not Quite in Singlish 2. Compromised Tongues: That "Wrong" Language for the Creative Writing We Teach in Asia 3. Charisma versus Amnesia: The Rise of Creative Writing in English India 4. The New Creative Writing Classroom of India: The Client-Student, Structures of Privilege and the Spectre of Privatisation 5. Reframing the Field: Genre and the Rising Twenty-First-Century Multilingual Writer 6. Self-Translation from China: Aspects of Creative Writing in English as a Foreign Language 7. Radical Translation: Teaching Poetry Writing in Hong Kong Part 2. ...and the Landscape 8. Another English: Filipinos Write Back 9. The Problem of Memoir in the Philippines: A Possible Solution 10. Teaching Creative Writing in Taiwan: Or, Taking the Worry Out of the Word "Creative" 11. The Non-Fiction Selfie 12. Writing Dance: Mentoring the Voices of Dance Artists across the Asia-Pacific 13. Cosmopolitan Creative Writing Pedagogies: First-Person Plural and Writing/Teaching against Offence