Typen von Wissen

Begriffliche Unterscheidung und Ausprägungen in der Praxis des Wissenstransfers
Langbeschreibung
Welche Wissenstypen sind in einem Wissensspektrum zu unterscheiden und damit auch begrifflich zu erfassen? Wie sieht das Zusammenspiel solcher Typen aus? Diese Fragen werden aus dem praktischen Bedürfnis nach angemessener Vermittlung gespeist und nicht allein aus Gründen begrifflicher Unterscheidung. Die terminologische Gegenüberstellung etwa von individuellem und kollektivem oder von deklarativem und prozeduralem Wissen wirft Fragen auf, die bei der verallgemeinernden Rede von «Wissen» leicht aus dem Blick geraten. Hierzu gehört etwa die Notwendigkeit, die wechselseitige Beziehung zwischen «Wissen» und «Können» zu klären. Der Band versammelt Beiträge zum 6. Kolloquium «Transferwissenschaften», die sich aus unterschiedlichen Perspektiven den Problemen nähern, die die Komplexität von Wissen für eine Transferwissenschaft aufwirft.
Hauptbeschreibung
Exklusives Verkaufsrecht für: Gesamte Welt.
Inhaltsverzeichnis
Aus dem Inhalt: Gerd Antos/Tilo Weber: Einleitung - Tilo Weber: Explizit vs. implizit, propositional vs. prozedural, isoliert vs. kontextualisiert, individuell vs. kollektiv - Arten von Wissen aus der Perspektive der Transferwissenschaften - Matthias Ballod: Wer weiß was? Eine synkritische Betrachtung - Nina Janich: Kommunikative Kompetenz und Sprachkultiviertheit - ein Modell von Können und Wollen - Gesine Lenore Schiewer: Wissenstypologie im Horizont von Wissenschaftssprache und Texttheorie - oder: Kant-Theorien vs. F.-Schlegel-Theorien - Silke Jahr: Strukturelle Unterschiede des Wissens zwischen Naturwissenschaften und Geisteswissenschaften und deren Konsequenzen für den Wissenstransfer - Oliver Stenschke: Emotionales Wissen - Jürgen Spitzmüller: Metasprachliches Wissen diesseits und jenseits der Linguistik - Kersten Sven Roth: Diskurswissen - Aspekte seiner Typologie am Beispiel des Diskurses über «Ostdeutschland» - Mette Skovgaard Andersen: Konjunktur auf Deutsch und konjunktur auf Dänisch - eine kontrastive Untersuchung zweier Begriffe - Karl-Heinz Best: Sind Prognosen in der Linguistik möglich? - Silke Dormeier: «Bilder der Wissenschaft»: Der Beitrag populärwissenschaftlicher Zeitschriften im Wissenstransfer - Daniel C. Dreesmann: Was Hans nicht versteht, wird Hänschen erst recht nicht verstehen. Zur Rolle von Jugendlexika für das Verständnis aktuellen biologischen Wissens - Matthias Vogel: Warum ist der Himmel blau? Populärwissenschaftlicher Wissenstransfer als Verniedlichung fachlicher Sachverhalte als Inhalt und Zweck der Wissenschaft - Taeko Takayama-Wichter: Wissenstransfer als PR-Maßnahme: Insiderwissen im Comic-Element - Heike Elisabeth Jüngst: Wissenstransfer und Narration: der Sachcomic - Ina Karg: Gegenstands- und Handlungswissen im Deutschunterricht. Zur Frage der Vermittlung von Schreibfähigkeiten in der Sekundarstufe I - Christian Efing: Berufsbezogene Schreib- und Lesekompetenz - ein Sprachenportfolio als Mittel der Wissensdokumentation in der Berufsschule.
Die Herausgeber: Tilo Weber, geboren 1964, promovierte 1998 an der University of Colorado (Boulder) und habilitierte sich zum Thema «Lexikalische Kategorisierung ¿ Dynamik und Struktur des mentalen Lexikons von Sprechern des Deutschen» an der Universität Halle-Wittenberg. Derzeit arbeitet er als DAAD-Lektor an der University of Nairobi. Gerd Antos, geboren 1949, lehrt seit 1992 Germanistische Sprachwissenschaft an der Universität Halle-Wittenberg. Die Promotion erfolgte 1980, die Habilitation 1992. Von 1984 bis 1992 nahm er eine Trainingstätigkeit in der Wirtschaft wahr. Von 1998 bis 2002 war er Präsident der «Gesellschaft für Angewandte Linguistik».
ISBN-13:
9783631571095
Veröffentl:
2009
Erscheinungsdatum:
27.07.2009
Seiten:
342
Autor:
Gerd Antos
Gewicht:
443 g
Format:
210x148x19 mm
Serie:
7, Transferwissenschaften
Sprache:
Deutsch

84,50 €*

Lieferzeit: Sofort lieferbari
Alle Preise inkl. MwSt. | zzgl. Versand