Langbeschreibung
This book helps dissolve the myth of Japanese homogeneity by explaining the history of this construct and offering 12 empirical studies on different facets of language contact in Japan, including Ainu revitalisation, Korean language maintenance and English immersion, as well as codeswitching and language attrition in Japanese contexts.
Inhaltsverzeichnis
Introduction - the crumbling of a myth, Mary Goebel Noguchi; Japanese attitudes towards bilingualism, Yamamoto Masayo; language and culture revitalization in a Hokkaido Ainu community, Fred E. Anderson and Masami Iwasaki-Goodman; language and identity in Okinawa today, Osumi Midori; affiliation, not assimilation - resident Koreans and ethnic education, Ann B. Cary; Japan's hidden bilinguals - the language of "war orphans" and their families after repartriation from China, Tomozawa Akie; on the language environment of Brazilian immigrants in Fujisawa city, Hirataka Fumiya, Koishi Atsuko and Kato Yosuke; language minority students in Japanese public schools, Sharon Vaipae; bilinguality and bicultural children in Japan, Mary Goebel Noguchi; bilingual education for children in Japan; English/Japanese codeswitching among students in an international high school, Yuriko Kite; codeswitching by Japan's unrecognised bilinguals, Sandra Fotos; language attrition in contexts of Japanese bilingualism, Lynne Hansen.